beadnews.pages.dev









Har bok i bibeln 7 bokstäver

Bibeln

För andra betydelser, titta Bibeln (olika betydelser).

Bibeln (grekisk {koine}: τὰ βιβλία, tà biblía, 'böckerna') existerar inom kristendomen ett fastställd session skrifter från alldeles speciell innebörd samt därför kallad "den Heliga Skrift".

Ofta existerar skrifterna samlade inom en volym, uppdelad inom numeriskt värde delar, Gamla testamentet samt Nya testamentet.

Bibeln existerar enstaka från världens maximalt publicerade skrivna verk samt ges ut internationellt inom ca miljoner exemplar per år[1].

Listan angående vilka skrivna verk liksom ingår inom den kristna bibeln fastställdes genom bibelkanon beneath koncilierna inom Hippo tid samt inom Kartago kalenderår samt förekommer inledande gången inom Athanasios brev som skickas under påsken ifrån [2]Katekeser existerar utgivna från olika kyrkor inom olika kontext såsom enstaka struktur från bibeltolkning.

Listan angående vilka skrivna verk såsom ingår inom judendomen, Masoretiska bibeltexten inom Tanakh fastställdes från masoreterna beneath tidig medeltid (mellan samt talen).

Det finns flera ämnen ifall Bibelns tillkomst, ifall dess berättelsers faktiska underlag, traderingen mot nedskriven skrivelse, författarskap samt själva textens tillkomstprocess.

Dessa behandlas inom den teologiska grenen isagogik, liksom söker klargöra dem bibliska böckernas tillkomsthistoria samt hur den bibliska kanon kommit mot.

Bland svaren hittar du här den bästa Amos med 4 bokstäver, genom att klicka på det eller på andra ord kan du hitta liknande ord och synonymer som kan hjälpa dig i ditt korsord

Bibelns innehåll

[redigera | redigera wikitext]

Kristendomens bibel existerar uppdelad inom numeriskt värde delar.

Gamla testamentet existerar Bibelns äldsta sektion samt innehåller berättelserna angående jordens alster, patriarkerna samt Israels folks saga fram mot samt vykort efter den därför kallade Babyloniska fångenskapen.

inom Gamla testamentet återfinns även detta bibliska Israels lagsamlingar, poesi samt profetiska litteratur.

Som allmän bibelkanon fastställd inom Konciliet inom Kartago tid , 39 skrivna verk (Apokryferna oräknat): Mosebok, Josua, Domarboken, vana, Konungaböckerna ( Samuel, Kung), Paralipomenon (1 Krön, 2 Krön), Job, Psaltaren, Salomo (Ordspråksboken, Predikaren, Höga Visan, Vishetens volym, Jesus Syraks vishet), dem mindre profeterna (Hosea, Joel, Amos, Obadja, Jona, Mika, Nahum, Habackuk, Sefanja, Haggai, Sakarja, Malaki), Klagovisorna, Baruk, Jesaja, Jeremia, Daniel, Hesekiel, Tobit, Judit, Ester, Esra (Esra, Nehemja), Mack (Första Mackabeerboken, andra Mackabeerboken).

Nya testamentet behandlar inom Evangelierna Jesu liv samt utbildning, inom Apostlagärningarna den inledande kyrklig bakgrund samt inom Breven (epistlarna) olika dogmatiska samt pastorala problem att diskutera. inom Nya testamentets sista läsning, Johannes uppenbarelse, beskrivs inom profetiska ordalag den inom kristendomen sålunda kallade Yttersta tiden, Yttersta Domen samt Himmelriket.

inom uppenbarelseboken handlar den slutliga kampen mellan detta onda samt detta goda, mellan Gud/Jesus samt djävulen. inom slutet från boken beskrivs hur Gud återskapar paradiset, var varken död alternativt satan finns. [1][2]

Som allmän bibelkanon fastställd inom Konciliet inom Kartago kalenderår , 27 böcker: 4 Evangelier (Matteus, Markus, Lukas, Johannes), Apostlagärningarna, 13 skrivelse ifrån aposteln Paulus (Romarbrevet, 2 meddelande mot Korintierna, Galaterbrevet, Efesierbrevet, Filipperbrevet, Kolosserbrevet, inledande samt andra Thessalonikerbrevet, 2 skrivelse mot Timoteos, Titusbrevet, Filemonbrevet), Hebreerbrevet, inledande samt andra Petrusbrevet, 3 skrivelse ifrån Johannes, Jakobs skrivelse, Judas meddelande, Johannesapokalypsen (Uppenbarelseboken).

Gamla testamentet

[redigera | redigera wikitext]

Gamla testamentet existerar skrivet (från muntlig tradition) vid hebreiska samt arameiska, successivt huvudsakligen ifrån samt tillsammans med talet samt etablerandet från dem judiska akademierna inom Babylon, samt existerade före f. Kr. inom stort liksom en antal olika skrifter.

Babylon

[redigera | redigera wikitext]

Babylon kom för att utgöra centrum på grund av utvecklingen från den judiska tro, tillsammans med mellanspel från Jerusalem, fram mot medeltiden samt synagogorna inom Europa.

Bibeln är inte en enda bok utan består av flera olika delar: Gamla testamentet, Apokryferna och Nya testamentet

Babylonierna erövrade Juda rike omkring kalenderår samt då förstördes Salomos tempel vilket följdes från landsförvisning från majoriteten från judiska eliten beneath den babyloniska exilen. detta byggdes inget nytt tempel inom Babylonien beneath exilen då uppfattningen plats för att templet endast kunde ligga ner inom Jerusalem.


  • har  läsning  inom bibeln 7 bokstäver

  • Detta ledde mot för att detta religiösa bruket ändrades samt detta allmänna bruket från synagogor uppstod. Babylonierna erövrades från detta persiska imperiet. dem judar såsom tagits mot Babylon liksom slavar tilläts från storkungarna Kyros II samt Dareios inom komma tillbaka bostad samt dem byggde upp Jerusalem samt detta andra templet igen ifrån grunden.

    En avgörande sektion från lärda judar, tillsammans med synagogor samt akademier pausade dock kvar inom Babylon[3] samt ägde massiv innebörd inom drygt kalenderår till bibelns samt judendomens tillväxt mot samt tillsammans skapandet från Talmud Bavli[4] (Babyloniska Talmud).

    Landet tillsammans med Jerusalem blev enstaka självständig judisk stat genom Judas Mackabaios såsom ledde den mackabeiska revolten (– ) mot Seleukiderriket (som skapats samt tagit ovan området , efter för att Alexander den store erövrat detta Persiska riket). Landet blev senare romersktprotektorat genom Herodes den store liksom utsågs mot monark från den romerska senaten 40 samt regerade var mot sin död omkring 4 Efter Herodes blev detta 6 romersktlydrike, Iudaea, beneath enstaka romersk prefekt samt ståthållare (där Pontius Pilatus existerar den maximalt kända).

    Efter en judiskt uppror samt judiska kriget, beordrade 70 den romerske befälhavaren inom provinsen Iudaea, Titus[5][6], Jerusalems förstörelse samt förstörelsen från templet samt tempelplatsen. Efter den misslyckade dryckesställe Kokhba-revolten[7] tid ändrade den romerske kejsarenHadrianus namnet vid den romerska provinsen Syria Judea mot Syria Palestinae (efter filistéerna liksom fanns detta andra människor inom området) samt flera judar fördrevs.

    Innebörden fanns för att därefter dem inom praktiken redan sedan gammalt etablerade judiska akademierna inom (området av) Babylon blev detta enda primära centret till judisk tro, fram mot talet

    De babyloniska judarnas närvaro slutar tillsammans den israeliska statens operation[8] Ezra and Nehemiah – var judar flygevakuerades ifrån Irak mot Israel, inom moderna Israel benämnda Bavlim (babylonierna).

    Därefter fanns bara 6 judar kvar samt detta avslutar enstaka mer än 2 årig etablering inom Babylon.[9][10]

    Tillkomst

    [redigera | redigera wikitext]

    Samma skrifter likt inom kristendomen kallas Gamla testamentet återfinns alltså även inom judendomen likt enstaka kanonisk skriftsamling tillsammans namnet Tanakh alternativt den Hebreiska Bibeln var böckernas inbördes ordning skiljer sig något ifrån den inbördes ordningen inom kristna biblar.

    Dessa finns inom tre primära sammanställda samt översatta versioner (som skiljer sig något, titta Anno_Mundi):

    • Septuaginta (grekisk (koine) Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, De sjuttio (judiska skriftlärdas) översättning (titeln ifrån latin septuaginta, sjuttio, ofta kortat 70 inom Romerska siffror, LXX), vid beställning från Ptolemaios II Filadelfos – ), ifrån cirka , inom Alexandria inom detta hellenistiskaPtolemeiska Egypten), ett grekisk (koine) översättning samt sammanställning, används från östligt ortodoxa kyrkan
    • Vulgata (latin: Versio Vulgata, Den allmänna översättningen, vid beställning från PåvenDamasus I) latinsk översättning från Hieronymus inom Rom färdig samt ersatte Septuaginta inom väster inom Romersk-katolska kyrkan samt senare Protestantismen, dvs används från västlig kristendom
    • Masoretiska bibeltexten (MT alternativt 𝕸; hebreiska: נוסח המסורה, latiniserad: Nusakh Ham'mas'sora) existerar den hebreiska samt arameiska texten inom dem 24 böckerna inom den hebreiska bibeln (Tanakh) inom rabbinsk judendom, sammanställning mellan talet samt talet , används inom synagogor sedan dess

    Dessa äger inom sin tur översatts mot ett mängd tungomål.


    Orsaken mot Septuagintas tillblivelse skall i enlighet med Josefus äga varit bland annat detta stora antal grekiska koine-talande judar inom diasporan inom dem hellenistiskaSeleukiderriket samt inom Ptolemaiska Egypten såsom ej förstod hebreiska alternativt arameiska samt därför ej kunde analysera Tanakh.

    De i sin tur är uppdelade i sammanlagt 77 olika böcker

    dem hebreiska manuskripten mot Torah standardiserades ifrån talet samt vidare mot den därför kallade Masoretiska bibeltexten (se även masoreter). Därvid kom Septuaginta för att fullständigt förlora sin ställning eller tillstånd inom judendomen – inom synnerhet likt den alltmer kom för att användas vilket auktoritativ översättning från dem kristna.

    Istället kom nya översättningar mot grekiska för att göras ifrån judiskt håll, denna gång tillsammans den masoretiska texten vilket förlaga, mot modell bibelutgåvorna från Aquila från Sinope samt Symmachus.

    Medan Septuaginta verkar äga blivit allmänt godkänd från judar beneath andra tempelperioden, besitter den mot massiv sektion avvisats såsom skriftmässig från den allmänna rabbinska judendomen sedan senantiken från flera skäl.

    på grund av detta inledande skiljer sig Septuaginta ifrån den hebreiska källtexterna inom flera fall (särskilt inom Jobs bok).[11] på grund av detta andra framträda inom översättningarna ibland ett okunnighet angående hebreiska idiomatiska förhållanden.[11] en särskilt anmärkningsvärt modell vid detta fenomen finns inom Jesaja , var detta hebreiska termen עַלְמָה (' almāh, vilket översätts mot svenska liksom "ung kvinna") översätts mot koine-grekiska liksom παρθένος (parthenos, såsom översätts mot svenska vilket "jungfru/oskuld").[12] Slutligen ville rabbinerna även skilja sin tradition ifrån framväxande kristendomstradition, likt inom upphöjd grad förlitade sig vid Septuaginta.

    Att notera existerar för att Gamla Testamentet fastställdes mot 39 skrivna verk inom Konciliet inom Kartago tid mer än tid efter översättningen Septuaginta samt den Masoretiska bibeltextens 24 skrivna verk fastställdes från den allmänna rabbinska judendomen ca tid efter. således Septuaginta omfattar ursprungligen alltså även enstaka mängd utelämnade översättningar, dock publiceras likt 39 skrivna verk från östligt ortodoxa kyrkan.


    beneath slutet från talet gjordes nyöversättningar ex Bibel inom landet samt Nova Vulgata var man genom modern vetenskaplig teknik, undersökning samt arkeologiska fynd såsom dödahavsrullarna anses äga förbättrad resurser mot antikt källmaterial än inom antiken. tillsammans reflexion mot ex skillnaderna inom Anno mundi anser flera för att [vilka?] även därför fanns även fallet inom arbetet tillsammans Vulgata ifrån talet , för att man ägde förbättrad källmaterial samt förbättrad översättning än den tidigare Septuaginta samt därför anses från många[vilka?] Vulgata äga mera likheter inom textdetaljer tillsammans den judiska Masoretiska bibeltexten[13].

    Apokryferna

    [redigera | redigera wikitext]

    Till Bibeln räknas ofta även dem därför kallade Gamla testamentets apokryfer, även ifall synen vid dessa skrivna verk samt vilka skrivna verk vilket ingår inom dessa apokryfer, skiljer sig åt mellan olika kyrkosamfund. Allmänt kunna sägas för att dem gamla kyrkorna (Romersk-katolska samt Ortodoxa) omfamnar Gamla testamentets Apokryfer liksom enstaka sektion från bibelkanon medan nyare kyrkosamfund tillsammans med rötter inom reformationen inom olika upphöjd grad avfärdar dem liksom varande ett sektion från kanon.

    inom varenda dem svenska, officiella bibelöversättningarna besitter dem funnits tillsammans med, utom inom års bibel var dem gavs ut separat

    Nya testamentet

    [redigera | redigera wikitext]

    Tillkomst

    [redigera | redigera wikitext]

    Nya testamentet anses existera skrivet vid klassisk grekiska (koine) mellan cirka tid 50 samt en stycke in vid talet , används från östligt ortodoxa kyrkan.

    Vulgata existerar latinsk översättning, vid beställning från PåvenDamasus inom från Hieronymus inom Rom färdig c. samt används inom väster från Romersk-katolska kyrkan samt senare Protestantismen.

    Dessa äger inom sin tur översatts mot enstaka mängd tungomål. beneath slutet från talet gjordes nyöversättningar ex Bibel inom landet samt Nova Vulgata.

    Annan användning

    [redigera | redigera wikitext]

    Delar från alternativt bota Bibeln används även likt helig text från Samaritanism, jamaicansk religion, flera icke-kristna samt nyare kristna trossamfund.

    Största samfund denna plats existerar Jesu Kristi Kyrka från Sista Dagars Heliga (allmänt kända såsom "mormoner") samt Jehovas Vittnen liksom båda anser för att Bibeln små frukter från växter vid gudomliga sanningar.

    Dessa båda samfund besitter även egna – från samfunden godkända – översättningar (ursprungligen mot engelska samt översatta från samfunden, inom mormonernas fall från grundaren namn Smith Jr) vilka blivit normerande till hur bibeltexten skall förstås samt översättas vidare.

    Det bör dock påpekas för att man inom Jesu Kristi Kyrka från Sista Dagars Heliga (som existerar Sista Dagars Heliga-rörelsens inom särklass största samfund) främst läser identisk bibelversioner såsom flera andra kristna, samtidigt liksom man anser sig erhålla intressanta inblickar genom namn Smiths översättning vilken existerar publicerad från rörelsens näst största samfund (som tidigare hette Reorganized Church of Jesus Christ of Latter Day Saints samt numera efter namnbyte Community of Christ).

    Grekland = hellenistiska Babylon samt Egypten

    [redigera | redigera wikitext]

    Grekland, grekisk period samt grekisk inom bibelns texter relaterar sig vanligen inom bibeln mot detta hellenistiskamakedonskaiskapersiska/babyloniska imperiet efter Alexander den store, Seleukiderriket samt mot viss sektion detta hellenistiskaPtolemaiska Egypten inom dagens region, snarare än detta Grekland oss känner idag.

    Imperiet liksom ockuperade Levanten vilket senare judarna inom Palestina befriades ifrån från Judas Maccabeus.

    Tidräkning inom bibeltexterna

    [redigera | redigera wikitext]

    Det samhälle samt tidsepok likt Jesus levde inom samt såväl gamla testamentet vilket nya testamentet skrevs inom dominerades från den babyloniska varianten från Anno Graecorum.

    Detta gjorde Anno Graecorum-tidräkningen naturlig vilket utgångspunkt inom såväl den judiska vilket kristna bibelns skrivna verk.

    Dess utgångspunkt fanns den hellenistiska återerövringen från Babylon samt starten till Seleukiderriket , samt använde ett modifierad judisk utgåva från den babyloniska kalendern.

    Övergången ifrån Anno Graecorum mot Anno Mundi tidräkning skedde beneath inledande årtusendet sidled ungefär samtidigt inom den judiska samt östliga kristna världen, var dem kristna använde den julianska kalendern istället medan judarna behöll den judiska varianten från den babyloniska Anno Graecorum kalendern.

    Babylon ägde erövrats vid talet från Islam samt flyttat mot Bagdad samt den judiska centralpunkten flyttades allt mer mot Europa.

    I detta kristna väster skapades istället Anno Domini såsom baserade sig vid beräkningen från Jesus barnafödande, pga för att detta existerar massiv skillnad ifall 1&#; tid mellan den latinska Vulgata samt grekiska Septuaginta bibelöversättningarna inom beräkningarna från skapelsen, då den bysantinskaAnno Mundi ej stämde tillsammans med Vulgata, ej accepterades inom den dåtida latinskaKatolska världen.

    Anno Domini tillsammans med gregoriansk variant från julianska kalendern utgör sedan mitten från talet grunden till den globala tidräkningen, UTC.

    Allmänt

    [redigera | redigera wikitext]

    De judiska heliga skrifterna, vilket ingår inom Gamla testamentet, utkristalliserades efter grabb likt fasta textsamlingar. inom Nya testamentet omtalas dessa skrifter vanligen liksom ”Skriften” alternativt liksom ”Lagen samt Profeterna”.

    dem nytestamentliga författarna, såsom skriver vid grekiska, refererar dem ofta via ett redan befintlig grekisk översättning, Septuaginta, ifrån cirka inom den tidiga kristna kyrkan lästes "lagen" samt "profeterna" utifrån övertygelsen för att dessa texter djupast sett handlar ifall Jesus Kristus. Efterhand kom även en antal skrifter vilket erkändes existera skrivna från apostlarna alternativt deras nära medarbetare för att spridas samt läsas offentligt inom dem kristna kyrkorna – texter liksom kom för att samlas beneath namnet Nya testamentet.

    Dessa skrifter – dem fyra evangelierna, Apostlagärningarna, en antal skrivelse skrivna från främst Paulus (ofta kallade epistlar från grekiskans ἐπιστολή, "brev") samt Uppenbarelseboken - kom för att tillsammans tillsammans med detta Gamla testamentet för att ingå inom den tidiga religiös kanon. Den process såsom ledde fram mot samlandet från enstaka kanon brukar benämnas kanonhistoria.

    Bibelns skrifter äger alltså tillkommit beneath ett många utdragen period. Ofta dateras dem äldsta böckerna mot den tidiga delen från Israel liksom kungadöme (ca ) [14] även ifall vissa vetenskapsman daterar dem äldsta texterna mot betydligt tidigare än så.[15]

    Med bibelsyn avses vid vilket sätt ett individ läser samt förstår dem bibliska texterna.

    Ofta är skrifterna samlade i en bok, uppdelad i två delar, Gamla testamentet och Nya testamentet

    detta vetenskapliga, systematiska arbetet tillsammans med Bibeln kallas bibelvetenskap alternativt exegetik. Bibelns roll likt elementär element inom livsförståelse alternativt likt rättesnöre på grund av livsstil besitter medverkat mot för att den blivit spridd ovan bota världen, samt anses artikel den maximalt utspridda samt avyttrade boken någonsin.[16]

    Etymologi - bibeln

    [redigera | redigera wikitext]

    Det svenska termen bibel besitter kommit in inom svenska språket ifrån detta grekiska termen τὰ βιβλία via latinet.[17] Ordformen ”bibel” förmå spåras tillbaka mot kalenderår [17] Tidigare ofta vilket Biblia, sålunda då Biblia vid Swensko utkom, även kallad Gustav Vasas Bibel[17] Grekiskans τὰ βιβλία, ta biblia, ”böckerna” existerar enstaka pluralform från termen βιβλίον, biblion tillsammans betydelsen “liten bok”.[18] Detta mening existerar inom sin tur enstaka således kallad diminutiv struktur från termen βιβλος tillsammans med betydelsen ”papyrus, bokrulle, bok”.[18] Även formen βύβλος bublos, förekommer.

    Troligen kommer termen ifrån namnet vid den feniciska hamnstaden Byblos, även kallad Gebal. ifrån denna tätort skeppades nämligen papyrus mot Grekland, var man sedan använde detta mot skrivmaterial.[19][17]

    Den judiske författaren Josefus använder pluralformen τὰ βιβλία, ta biblia, ”böckerna”, angående dem judiska heliga skrifterna inom sin text Judiska fornminnen.

    Även inom Aristeasbrevet skrivet ungefär numeriskt värde hundra kalenderår tidigare omtalas dem judiska skrifterna tillsammans detta namn.[20] Nya testamentets skrifter kallades ursprungligen endast "hågkomster" alternativt "minnesanteckningar" [21] dock kom inom samt tillsammans helbibelutgåvorna (där Nya testamentet inkluderades) snart för att även dem betecknas liksom "skrifter" samt ett från dem inledande modell oss äger vid detta existerar ifrån Johannes Chrysostomos såsom refererar mot just "skrifterna" alternativt "böckerna" (τὰ βιβλία), då denne avser både Gamla samt Nya testamentet.[22]

    Under talen började man således småningom för att uppfatta pluralformen ”biblia”, ”böckerna”, likt en mening inom singularis femininum tillsammans betydelsen ”boken”.

    dem båda orden besitter inom nominativ identisk utseende. termen tillsammans betydelsen "boken" besitter sedan kommit in liksom lånord inom moderna västerländska språk[23]

    "Bibeln" i enlighet med olika trossamfund

    [redigera | redigera wikitext]

    Judendomen

    [redigera | redigera wikitext]

    Judendomen äger 24 skrivna verk inom sin Bibel, vid hebreiska Tanach, även kallad Hebreiska Bibeln.

    Svar för HAR BOK I BIBELN i korsord, pilord och 8 andra möjliga svar

    Den innehåller 24 skrivna verk likt motsvarar detta såsom inom kristendomens bibelkanon kallas Gamla testamentet dock tillsammans enstaka ytterligare ordning samt uppdelning.

    Kristendomen

    [redigera | redigera wikitext]

    Kristna utgåvor från läka Bibeln delar upp böckerna inom Gamla samt Nya testamentet var detta Gamla testamentet utgörs från omkring 39 skrivna verk (apokryfer oräknade) samt Nya testamentet Gamla testamentets 39 skrivna verk existerar desamma vilket dem 24 skrivna verk vilket utgör judendomens Torah.

    dem besitter dock ett ytterligare ordning samt uppdelning. mot modell utgör Samuelsböckerna, Kungaböckerna samt Esra-Nehemja endast tre skrivna verk inom Tanach medan dem räknas liksom sex olika skrivna verk inom dem flesta kristna utgåvor från Bibeln. Detsamma gäller Tolvprofetboken vilket inom kristna biblar är kapabel sägas behandlas liksom tolv individuella skrivna verk medan dem inom Tanach hålls ihop mot enstaka.

    Nya testamentet förhåller sig inom all väsentlighet i enlighet med kristen dogmatik mot Gamla testamentet likt ett tolkningsnyckel: detta existerar genom texterna ifall Jesus samt hur dem inledande kristna använde detta Gamla testamentets skrifter liksom deras djupaste fras blir uppenbar samt förklarad. Därav blir detta naturligt för att hålla ihop dessa numeriskt värde skriftsamlingar vilket enstaka även ifall den inledande kyrkan ännu ej ägde något skrivet Nya testamentet utan endast predikade detta kristna budskapet utifrån Tanach.

    Då berättelsen angående Jesus existerar således huvud till den kristna kyrkan besitter dock Nya testamentet, samt då särskilt dem fyra evangelierna, fått särskilt stort utrymme samt inom liturgiska kyrkor läses vanligen endast enstaka gammaltestamentlig ord samt numeriskt värde nytestamentliga nära detta liksom inom gudstjänsten brukar benämnas "Textläsningen" samt detta vanliga existerar för att predikan sker utifrån evangelietexten.

    Deuterokanoniska skrifter

    [redigera | redigera wikitext]

    Förutom dem från samtliga samfund samt judendomen godkända böckerna inom Gamla testamentet finns även detta såsom från protestanter kallas "tillägg mot Gamla testamentet" alternativt "gammaltestamentliga apokryfer". Tio från dem apokryfiska böckerna existerar kanoniska till Katolska kyrkan samt tillsammans vissa tillägg på grund av Ortodoxa kyrkan.

    inom Ortodoxa kyrkan äger dem deuterokanoniska skrifterna ändå ej identisk ställning såsom dem ifrån den Hebreiska bibeln trots för att den Ortodoxa kyrkan använder den grekiska Septuaginta liksom sin standardtext[24] samt kallas från dem till deuterokanoniska skrifter. Martin Luther lade dock mot ett läsning bland apokryferna såsom ej fanns tillsammans inom den katolska kanon, nämligen Manasses bön, sålunda för att detta totalt blev 11 skrivna verk inom apokryferna, såsom dem existerar inom mot modell Bibel [källa&#;behövs]

    Tillkomst

    [redigera | redigera wikitext]

    Fördjupning: Bibelns tillkomst

    Det antas idag för att Bibelns äldsta delar återfinns inom delar från den därför kallade Pentateuken, dem fem Moseböckerna; identisk skrivna verk likt utgör judendomens Torah (Lagen).

    Den anses traditionellt äga skrivits från Mose dock dagens bibelforskare hävdar allmänt för att enstaka textkritisk undersökning visar för att dessa skrivna verk tillkommit beneath ett lägre period samt för att Pentateuken inom sitt nuvarande skick blev slutgiltigt färdigställd runt tid [14]

    Därnäst följer profeterna, vilket i enlighet med den ursprungliga uppdelningen inleds tillsammans detta deuteronomistiska historieverket, en historieverk ovan Israels saga, troligen färdigställt vid talet Efter dessa följde dem egentliga profeternas berättelser, vilka inkluderar Jesajas, Jeremias, Hesekiels skrivna verk samt Tolvprofetboken tillsammans med dem tolv således kallade mindre profeternas skrifter.

    Troligen äger den denna plats avdelningen fått sin slutgiltiga form eller gestalt före [14]

    Den tredjeplats avdelningen, skrifterna innehåller en flertal mindre berättelser. Dessa torde ej äga färdigställts före , samt troligen besitter detta dröjt längre innan kanon bekräftat vilka skrivna verk liksom skulle ingå.

    Bibeln är namnet på en tvådelad samling böcker som utgör både den judiska och den kristna religionens heliga skrift

    Den slutgiltiga utgåvan från den judiska bibeln besitter troligen ej fastställts förrän efter för att judendomen reorganiserades efter Jerusalems fall 70 Inom den kristna kyrkan likt använde ett grekisk översättning från Bibeln, Septuaginta, kom denna judiska kanon ej för att slå igenom, samt därmed kom den kristna kyrkan för att nyttja enstaka sektion skrifter likt den judiska traditionen uteslutit, dem därför kallade gammaltestamentliga apokryferna.[14] Den sedan slutet från talet maximalt nyttja editionen från Gamla testamentet kallas Stuttgartensia.

    Med den kristna kyrklig tillkomst uppstod även Nya testamentets skrivna verk. detta började tillsammans för att man gjorde samlingar från apostlabrev samt skrev ned traditionerna angående Jesus inom evangelierna. inom takt tillsammans med för att allt fler varianter från skrifterna cirkulerade blev detta nära mitten från talet nödvändigt för att ge besked ifall vilka skrifter liksom godkändes från kyrkan.

    en flertal liknande listor tillsammans med kommentarer finns bevarade. inom en rundbrev kalenderår angav Athanasius vilka skrifter vilket tillhör kanon. Däri uttryckte denne dem östliga kyrkornas ögonkontakt samt genom historien äger större delen från kristenheten hållit fast nära dessa avgränsningar.[14] detta tungomål liksom Nya testamentet existerar skrivet vid kallas koiné-grekiska samt existerar vardaglig grekiska.

    Den allmänt nyttja grekiska editionen kallas Novum Testamentum.

    Bibeln vid svenska

    [redigera | redigera wikitext]

    Detta segment existerar enstaka beskrivning från Svenska bibelöversättningar.

    Svenska bibelöversättningar

    Officiella översättningar

    Andra översättningar

    • Melins bibelverk ()
    • Lektorernas översättning (NT, )
    • Myrbergs översättning (NT samt delar från GT, )
    • Normalupplagan (, )
    • P.P.

      Waldenströms översättning (NT, )

    • Erik Benelius översättning (NT, )
    • Helge Åkesons Bibelöversättning ()
    • Hugo Odebergs översättning (Evangelierna & Apg, talet.)
    • Nya världens bibelöversättning (, )
    • "Vi vann!" sa Markus (Markusevangeliet, )
    • David Hedegårds översättning (NT, –)
    • Bo Giertz översättning (NT, )
    • Svensk Kyrkobibel (NT, )
    • Svenska Folkbibeln (, )
    • Nya Levande Bibeln ()
    • Reformationsbibeln (, )
    • Svenskbibel (, , )
    • Svenska Kärnbibeln (NT , kurera Bibeln )
    • The meddelande vid svenska (NT , läka Bibeln )

    För för att utföra bibeln tillgänglig till ett bredare läsekrets äger bibeln översatts mot ett mängd moderna tungomål, däribland svenska.

    Översättningarna förmå likt enklast antingen artikel översatta tillsammans fokus vid för att detta bör existera rätt ord-för-ord, tanke-för-tanke, parafras alternativt då detta gäller hymner samt liknande för att dem bör artikel melodiskt sammanhängande. dock då mening ofta besitter olika meningar samt utsträckningar inom olika tungomål tvingas enstaka översättare ständigt utföra omröstning.

    vid svenska finns en flertal olika bibelöversättningar. Den äldsta kända tillhörde monark Magnus Eriksson.[25] Den äger dock gått förlorad samt man vet inga specifikation angående den. Nedan följer en urval från dem maximalt kända:

    Officiella svenska översättningar samt revisioner

    [redigera | redigera wikitext]

    Andra större svenska översättningar

    [redigera | redigera wikitext]

    Nya testamentet

    [redigera | redigera wikitext]

    En från talets största bibelkännare, den framlidne Hugo Odeberg, försökte även tillsammans enstaka personlig översättning från Nya testamentet.

    han kom ej längre än mot Evangelierna samt Apostlagärningarna. Emellertid finns detta denne översatt utgivet inom boken "De fyra Evangelierna samt Apostlagärningarna[27]".

    Översättningar inom Norden

    [redigera | redigera wikitext]

    Inom kungariket landet översattes Bibeln även mot finska, Nya testamentet från Mikael lantbrukare, samt bota Bibeln lantbrukare räknas därför vilket grundläggaren från finska likt litterärt tungomål.

    Nästa officiella finska översättning gjordes / Bibeln översattes mot lettiska från Johann Ernst Glück, även detta inom kungariket land. Nya testamentet översattes mot sydestniska samt mot nordestniska (se artikeln ifall Estniska evangelisk-lutherska kyrkan). all Bibeln vid estniska utkom beneath ryskt välde.

    Av tradition brukar bibelböckerna indelas i kapitel och verser

    mot umesamiska översattes Nya testamentet samt kurera Bibeln

    På danska samt norska finns ofullständiga medeltida översättningar. Efter reformationen trycktes Nya testamentet vid danska , översattes vid nytt från Christiern Pedersen, samt all Bibeln Nya översättningar gjordes samt Hans Poulsen Resen gjorde ett färsk översättning liksom närmare ansluter mot originaltexterna, samt likt besitter reviderats från Hans Svane, ett tradition likt fortsatt inom utgåvor samt Officiella översättningar utgavs / samt

    I Norge användes dem danska utgåvorna långt in vid talet.

    vid norska (riksmål/bokmål) utkom ursprunglig apokryferna , Gamla testamentet samt Nya testamentet vid landsmål/nynorska utkom Nya testamentet samt all Bibeln

    Äldre översättningar mot andra språk

    [redigera | redigera wikitext]

    Det finns flera äldre samt på grund av bibelöversättningstraditionen många viktiga översättningar mot andra tungomål än grundspråken hebreiska/arameiska samt grekiska.

    Nedan följer dem liksom haft störst innebörd inom bibelhistorien: